電話帳の一番に載る様に「あ行」の言葉に、「芸術的(アート)な引越し」という引越専業社である事を解りやすくしている。
当初、「Cadabra.com」との社名だったが、英語で “死体” を意味する “cadaver”と似ていたため、1番目のアルファベッドである “A” から始まる名「Amazon.com」に変更。
日出ずる国に生まれたビールへの誇りと、昇る朝日のごとき『将来性』、『発展性』を願っている。
創業者の江崎利一が、牡蠣の煮汁に含まれる栄養素グリコーゲンを子供の健康に役立てようと思い考案した。
Appeal、Unique、Tire、Oil、Battery、Accessory、Car audioに、Serviceを付加したもの。
His Master’s Voiceの頭文字。主人を亡くした犬が、蓄音機に吹き込まれた飼い主の声を懐かしく聞き入った事を社名にした。
『Do Communications Over The Mobile Network』の頭文字。(移動通信網で実現する積極的で豊かなコミュニケーション)
「カル」はカルシウム、「ピス」は仏教で最上の味を表す「サルピス(サンスクリット語)」の造語。
「亀甲(千葉県の香取神社の山号)」に「鶴は千年、亀は萬年」のおめでたい言葉を組み合わせて「亀甲萬(きっこうまん)」にし、カタカナ表記にした。
コカの葉とコーラの実を原材料に使っていたことからこの名が付けられた。
キリスト13番目の伝道師「聖マルコ」より。(英語読みでセイントマルコ、フランス語読みでサンマルク)
SKYLARKとは、鳥の『ひばり』の事で、前身の乾物店「ことぶき食品」が西東京市ひばりが丘団地で開業した事に由来している。
小説「白鯨」の航海士の名前スターバックから取っているが由来の1つである。
GHIBLI(ジブリ)とは、「サハラ砂漠に吹く熱風」という意味。
セキュリティ(Security)とコミュニケーション(Communication)の2つの言葉を組み合わせている。
“朝7時から夜11時までの営業時間”が由来となっている
ソフトウエアの流通事業として、あらゆるソフトウエアを取り揃える「ソフトウエアの銀行」という意味
1831年京都に創業した飯田新七の養父が近江国高島郡の出身に由来する。
英語の「ダストクロス・ダステックス」と日本語の「ぞうきん・ふきん」の合成語
事業を始めた場所(ビル)の呼び名タワーシアターにちなんでいる。
「Toys are us(おもちゃは私たちです)」のareを発音が同じRに置き換えて社名とした。
コーヒーの技術を学ぶためにいたサンパウロのアパートの住所ドトール・ピントフェライス通り85番地の地名より。
ギリシア神話に登場する勝利の女神“ニーケー”に由来。
人事を尽くして天命を待つ、「天に任せる」の意味説が一般的である。
創業時の社名「萬代屋」の「萬代」をカタカナ表記にしたもの。
とろろ昆布で創業した旧社名の富士昆布の子供に当たるという意味を持っている。
創業者の藤井右林衛門の藤にちなみ、二つとない家の意の不二家を当てている。
創業者の石橋姓を英語で直訳し「ストーンブリッジ」と考えたが語呂合わせが良くなかったので、ブリヂストンと逆にした。
事業の基となる権利(商標)を契約した兄弟の姓「McDonald」
「mix(交流する)」と「i(人)」を組み合わせた造語。
Yakultは世界共通語(エスペラント語)でヨーグルトを意味する「Jahurto」からの造語。
「United Financial of Japan」の頭文字をとり、「我が国を代表する総合金融グループを創造していく」という思いが込められている。