外国人お手上げ!(笑)「母音の新発見」がごめん、笑った。8選 2022-08-16 ジャンル:その他 Twitter Facebook LINE はてブ 母音の新発見。 ごめん、笑った。 1 日本語は「母音の長さ」に敏感な言語で、「きて」と「きいて」の違いも簡単そうに思えるが、英語話者は認知が難しい。「ママ」と「まあまあ」も厳しい。「鳳凰を追おう」に至っては「hooooooo」で、英語話者にはもう何がなんだか全く訳がわからない。「ほおおおおおおおおおおおお!!」に聞こえてる — だいじろー (@DB_Daijiro) August 15, 2022 2 欧米人は母音が連続すると発音しづらいそうなので「東欧を覆う都営大江戸線」といえば悪魔的に発音しづらいフレーズになるし意味的にもすごい — 柞刈湯葉(いすかり・ゆば) (@yubais) May 11, 2018 3 大体が童貞も包茎もどっちも母音がOUEIって言うのは明らかに作為的なものを感じる。ラップだったら激しく韻踏んでるレベル。YO!YO!俺はDOUTEI!しかもHOUKEI!これじゃTOUTEI!ヤれねぇWowYeah! — だいみょ~じん (@die_myauzing) December 23, 2011 スポンサーリンク 4 「頭が働かなかった」,母音が全部 a じゃん — 平積もみるMomiru Hirazumi (@hirakich1310354) March 6, 2019 5 昔日本語を学ぶロシア人に「冷たい」と「冷た~い」(自販機などに書いてあるあれ)の違いは何かと聞かれ、ニュアンスの違いだと言ったところ、日本語では「おばさん」と「おばあさん」みたいに母音の長短は意味の違いに影響する大問題ではないのかと言われたことがある — toriyamayusuke (@toriyamayusuke) April 3, 2021 6 甲斐上野、は唯一母音がa,i,u,e,oと順番に全部そろう駅名らしい。 — 「静かに」 (@itsuki_102) May 10, 2018 7 Google Homeは「OK、Google」の呼びかけは母音(UU)を聞き取って判別しているっぽい。 「OK、ヌルヌル」は100%お返事してくれるのでかわいい。 — sakuma with (@sakuma69_2) May 25, 2020 8 東京消防庁を母音分解すると「OUOUOUOUOU」で江戸っ子なのすごくない!?と妻に問いかけたものの、全く共感を得られなかった事を思い出しました。 — ねじ山なめ太郎 (@loaobo) March 13, 2021 Facebookでシェア Twitterでシェア