【かっこよすぎw】アンパンマンの『勇気りんりん』を空耳→翻訳したら最高にロックだった(画像)

( 画像出典 / Amazon

勇気の鈴がリンリンリ~ン♪アンパンマンの『勇気りんりん』の歌詞の一部を英語で空耳→翻訳したら最高にロック!

ハマチがhow muchに聞こえる的なノリで!歌詞を覚えていない人、リズムが出てこない人は先に検索して(勇気りんりん・歌詞)思い出してから見た方が笑えますw

声に出して読みたい英文(笑)

「アンパンマンの『勇気りんりん』を英訳・再翻訳しました。」、そう投稿したのは『the Vases』のベーシスト『@kuso_bass』さん!

英訳というよりも英語に当てた空耳ですが、文の訳し方も良い感じに良い味出してます!笑

カッけぇΣ(゚д゚;)

スポンサーリンク

ほかの記事もおすすめです!

フォローミー!