魚の群れがschoolらしく、ならもしかして→かけてんのか?! 2025-10-17 ジャンル:為になる Twitter Facebook LINE はてブ イメージが共通!? 魚の群れがschoolらしく! ならもしかして… 【herd】群れ 主に動物(家畜)の群れを表し、flockは主に鳥や羊の群れ、schoolは魚の群れです。 — 京大過去問研究所 (@kyodai_exam_lab) October 13, 2025 スポンサーリンク 意味これか メダカの学校ってschool(学校)とschool(群れ)をかけてんのか! https://t.co/yu62Sh559x — 鮭鍋 (@ka_yui_yui) October 15, 2025 誤訳だったら笑う — かかかか (@fpBMIcIrT6lFLAI) October 15, 2025 魚だけに目から鱗 https://t.co/2fWF3P4wqG — 兄丸@完全体 (@animalaniani) October 16, 2025 だ、ダブルミーミング!? https://t.co/Rt96vkQDAu — D(でぃー/mrd893) (@mrd893urgot) October 16, 2025 どうも別に関係ないらしいんだよな 調べてみたところ関係ないみたいですね。たまたまメダカが集まっている所を学校と表現したようです。語源的に群れも同じようなので外国人も日本人も感性は似ているのですね。 — 鮭鍋 (@ka_yui_yui) October 15, 2025 これ、作詞者(日本人)が子供と川に行った時に、その子供が「メダカが集まってくる。ここがメダカの学校だから。」と言ったのがヒントだから関係ない。が、作詞者の子供が英語に習熟した天才の可能性もある。 — Kフィールドのレタ (@svejEbwRzL38305) October 16, 2025 僕もそう思ったんですけど関係ないと知ったとき二度驚きました。こんなに関係ありそうなのに。 — けにごん (@kennygooon) October 16, 2025 スポンサーリンク でも確かに覚えやすい 眠りたいときに羊を数えるのは、sleep(寝る)とsheep(羊)をかけてる説 — ぷりん岳 (@Mt_Pudding) October 16, 2025 そういえばレヴィ=ストロースの『野生の思考』に三色スミレの絵が書いてあるのは思考(pensée)とパンジー(pensée)を掛けているからだと最近知りました https://t.co/ucYRAcbQ3z — Tadashi Shirakawa/白川 糺 (@Shirakawa716) October 16, 2025 ということはスティックのりもstick(棒)とstick(貼り付ける)を掛けてるのか! https://t.co/yJg2eUz3RZ — 人生設計はや丸猫チャン (@HA_YA_NE_KO) October 16, 2025 ライオンはpride、狼はpack、カラスはmurder、ウズラはbevy、虫はswarm。まだほかにも色々あったはず。 https://t.co/HC0GzNU3RY — りべ (@ribechi) October 16, 2025 Facebookでシェア Twitterでシェア