「精度が劇的にあがった」というグーグル翻訳を再検証したら(笑)→声出して笑った翻訳結果8選 2020-01-03 ジャンル:笑える Twitter Facebook LINE はてブ グーグルさんのギャグセンス、嫌いじゃない…! なんかあれだな、頑張ろうって思える(笑) 1 深夜に職場のことでイライラして、別垢で愚痴ってる時に息の根を止めるって英語でなんや(冷静に考えるとキルユー)って冷静じゃない頭で検索したらストップ ザ イキノネ ってでで笑ったから寝れるStop the Ikinoneめちゃライトな言い方 pic.twitter.com/2lW2VrQzya — ゆうき (@d4_und) September 19, 2017 2 「Google翻訳の精度が劇的にあがった」と聞いたので、検証しました。1枚目が3年前、2枚目が現在です。ご査収ください。 pic.twitter.com/6teUBnuX9a — まことぴ (@makotopic) December 29, 2019 3 「そっちはどうだい?」を英語でなんて言うのかと思ってGoogle翻訳で翻訳したら「はどうだい」が何故か「大学」と訳されてしまい、「そっち大学」と表示されてしまいました… pic.twitter.com/xvIMdRFb32 — ボーナム (@spdkm) January 19, 2016 4 pic.twitter.com/0TdQZk9OTe — 来世紀 (@22century) March 25, 2019 5 Google翻訳さん、ことわざを完全スルー。 pic.twitter.com/JiVTctZPk6 — 瀬戸弘司 (@eguri89) December 28, 2019 6 飲食系のコンテンツで「furious horse」というフレーズに何度か遭遇して、何だろう、と思ってたんですが、「もしかして……」と試してみたところ、犯人が割れました pic.twitter.com/dIhG0Rtc6k — 翻訳するポット⚗ (@potpotkettle) March 6, 2019 7 別に、アレを倒してしまっても構わんのだろう? pic.twitter.com/PeQYNbXLtU — 寒い季節にふかふか肉まん (@nick_debu_p) September 29, 2019 8 たぶん違うと思う…でもGoogle翻訳様が言うならそうなのかもしれない…… pic.twitter.com/MbqLMS4Hye — Rebis (@rebisdungeon) April 16, 2016 Facebookでシェア Twitterでシェア