【金言】戸田奈津子さんが通訳引退、残した言葉がこれに尽きる 2022-07-06 ジャンル:その他 Twitter Facebook LINE はてブ 「まさしくその通りなんだよなぁ」・「戸田奈津子さんが言うと説得力がある」・「良い事言うなぁ」 翻訳家・戸田奈津子さんが86歳で通訳引退。残した言葉がこれに尽きる。 地獄で会おうぜ、ベイビー 「日本語を勉強しなさい。通訳とか字幕は英語ができなきゃできないと思ってる人がいるけど、とんでもありません。大事なのは日本語です。本を読みなさい。日本語を知りなさいっていうことです。これが一番の決め所よ。」https://t.co/THBgcrujkD — Megumi (@megrism) July 5, 2022 映画館で何度見ただろう「戸田奈津子」戸田さんご自身が素晴らしい方だった。 【人に会うとき絶対先入観を持ってはいけない】【大事なのは日本語です。本を読みなさい。日本語を知りなさい。これが一番の決め所よ】 映画と過ごした沢山の時間と共に、ありがとうございますhttps://t.co/7tDGZDYqhJ — Chieko Nagayama (@RibbonChieko) July 6, 2022 金言!拳拳服膺、します✨「‥‥日本語を勉強しなさい。通訳とか字幕は英語ができなきゃできないと思ってる人がいるけど、とんでもありません。大事なのは日本語です。本を読みなさい。日本語を知りなさいっていうことです。これが一番の決め所よ」 https://t.co/uM4QWd3Eop — ロバート キャンベル (@rcampbelltokyo) July 6, 2022 『通訳や字幕翻訳家を目指す人に伝えたいことはありますか?』 Facebookでシェア Twitterでシェア